Julen 1942

Denne beretning har jeg fået lov at bringe....

Min barndoms jul, som jeg husker den.

Forfattet af Marie Jensen, oprindelig skrevet til søsterens barnebarn og hans klasse, da de havde tema om jul i gamle dage.

Kære Jørgen og alle i 2.b. på xxxxxxxxskolen.

Tak for brevet, jeg vil meget gerne skrive til jer og fortælle om julen 1942, da jeg blev 8 år. Vi var 4 børn hjemme hos dine oldeforældre dengang, 1 dreng og 3 piger. Senere kom der en lillesøster mere, så vi blev 5 søskende.

 

Julen begyndte den første søndag i advent, da blev adventskransen, med hvide lys og røde bånd, hængt op hjemme i stuen. Kransen havde vi hentet hos mors faster og onkel, der boede 2-3 km fra os. Der var hyggeligt hos dem i deres lune lavloftede stue. Mors onkel brændte lidt gran af i ovnen, så duftede det så dejligt. Vi børn fik æbler og pebernødder + saftevand, måske et røræg, en æggeblomme og lidt sukker i en kop, så skulle vi bare røre det godt med teske, det skulle være lyst og skummende, jo mere man rørte, jo mere fyldte det i koppen, til sidst kom der et par dråber romessens i, det var guf.

Om mandagen hang der en stor flot adventskrans omme i skolen, den blev der tændt lys i hver dag i december, når vi sang morgensang. Vi sang julesalmer hver dag i julemåneden, det var dejligt.

Butikkerne blev pyntet til jul 1. søndag i advent, aldrig før. Søndag eftermiddag skulle vi så ud for at se, hvor flotte de var, der var pyntet overalt, også på gulvet. Jeg glemmer aldrig Brugsens vindue, for der stod en stor nisse og nikkede til os hele tiden. Dengang var der jo ikke ret meget der var mekanisk.

Vi glædede os meget til jul, særlig Kristian og mig, mine to søstre var så små. Men hvor var december lang, og hvor var der meget, vor mor skulle nå at have ordnet før jul, hun lavede alt selv, bagte småkager, pebernødder, lagkager og brød, kogte klejner, kogte rødkål og rødbeder, lavede grisesylte, leverpostej og medisterpølse. Vi kunne ikke bare gå hen og købe det færdiglavet, og kunne man det, smagte det ikke godt. Alt var jo rationeret, det var under anden verdenskrig, at jeg var på jeres alder.

Rationeret betyder, at man bare ikke kunne købe alt, man gerne ville, der var et bestemt kvantum pr. person.

Sukker- smør- mel - brød- gryn- kaffe- sæbe mm, så skulle vi have rationeringsmærker med til forretningen for at købe. Det kunne være vanskeligt at få rationeringsmærkerne til at slå til...

Brændsel og petroleum, ja selv tøj var der mærke eller kort på. Benzin kunne man slet ikke købe, så der blev sat gas-generator på bilerne, en slags kakkelovn, hvor man udviklede gas af bøgebrænde, så kunne man køre på det. Det var besværligt og ikke ufarligt, det lugtede også fælt. Min far var vognmand, han fik sat generator på bilen, så han kunne køre, men da hans dæk var slidt helt op, måtte han holde op, man kunne ikke bare få nye dæk sådan lige, dem måtte man søge om tilladelse til, og det var slet ikke sikkert, der var dæk at få.

Bananer og appelsiner kunne heller ikke fås, hvis vi var så heldige, at der kom appelsiner, var der kun 1 stk. pr. person.

Ris var også en mangelvare, så grøden blev kogt på hele byggryn, hvis ikke mor havde gemt lidt risengryn fra før krigen begyndte. Der blev drysset erstatningskanel på, det var dog bedre end ingenting. Mandlen manglede mange også, så brugte man, hvad man kunne finde på.

Vi fik flæskesteg eller andesteg med rødkål. Anden købte man på landet med fjer og det hele. Mor plukkede fjerene af den og rensede den indvendig, hun kunne ikke købe den frosset, for der var ingen frysere. Vi satte maden ud i et skab som hang på muren, det var vores køleskab, og i frostvejr var det vores fryser.

Konfekt lavede vi også selv, havregrynskonfekt med kakao, rullet i kugler, marcipan blev lavet af kartofler kogt med skind uden salt, de blev piller, moset og æltet sammen med flormelis og æggehvide + lidt mandelessens. Det blev så farvet med frugtfarve og lavet i fine mønstre, f.eks. som Dannebrogsflag og lign. Der blev også lavet små røde jordbær og orange gulerødder af det, deri blev stukket en halv tændstik, som blev farvet grøn.

Vi havde ikke el-komfur dengang, men et komfur som Mor fyrede i med kvas, tørv og brænde, på det blev al vores mad kogt eller stegt. Der var en lille ovn, som Mor bagte i.

Vi havde også en ovn som Jørgens tipoldefar der var smedemester, havde lavet, den kunne sættes over en primus, som så varmede den op,  så kunne der bages to steder.

Der var altid lunt og godt i køkkenet, når der blev fyret op i komfuret.

I stuen havde vi en kakkelovn, en høj, rund, sort ovn som stod i et hjørne, den blev der også fyret i, så skulle man passe på ikke at komme for nær, for så kunne man brænde sig fælt. Når der var tændt op i komfur og kakkelovn, var der en god varme i køkken og stue, men ikke i soveværelset. Der var jo ikke fjernvarme eller oliefyr og radiatorer dengang på landet, hvor vi boede.

Når vi kom i seng, blev vi puttet godt under dynen og fik et uldtæppe over os også, i begge dele blev der bundet en snor i øverste hjørne, snoren blev så hægtet på en krog i sengesiderne, så vi ikke kunne sparke dynen af, eller hive den af hinanden, vi sov sammen to og to. Der var meget koldt i soveværelser, vinduerne var tit dækket til af is, sommetider meget tykt og fløjlslåddent is.

Mor skulle også vaske storvask inden jul, hun havde ikke fuldautomatisk vaskemaskine og tørretumbler, det fandtes ikke, så hun måtte vaske tøjet på vaskebræt, koge det i gruekedel, skylle det i koldt vand i en stor balje og så enten vride det i hånden eller køre det gennem vridemaskinen, som vi sommetider trak. Til sidst blev det hængt ud på tørresnoren. Det tog flere dage før tøjet var færdigt til at lægge i skuffen.

Der boede en nisse på loftet hos mine bedsteforældre, han hørte og så alt, så vi skulle være søde, ellers fik vi ingen julegaver. Det var rigtigt, han faldt en gang ned ad trappen fra loftet, hans røde hue lå på gulvet neden for, jeg så den selv.

Eftersom julegaverne blev købt, blev de lagt ind i den pæne stue, en lille stue som vi kun brugte, når der kom gæster eller om søndagen og til højtiderne, så var der altid et sted, der var pænt.

Når gaverne lå derinde, måtte vi ikke røre dem, det var ikke let at lade være. Jeg ønskede mig en lille rød kommode til mit dukketøj, den fik jeg ikke til jul, men til min fødselsdag nogle dage efter julen. Det havde nær gået galt, for den dag traf jeg min kusine udenfor, da hun havde været hos købmanden efter den, så følte jeg på pakken og mærkede, at det var den ønskede kommode. Det fortalte hun min mor, som blev meget vred, det var lige før den var blevet leveret tilbage, men heldigvis fik jeg den alligevel. Det kostede tårer, kan I tro, kommoden har jeg endnu, det er snart 60 år siden jeg fik den.

Julegaverne var ikke store, det var f.eks. tøj, hjemmehæklede tøjsko, spil, en ring, glansbilledalbum, puslespil, bliklegetøj som f.eks. et tog, en bil eller en lille fugl, der kunne hoppe, når den blev trukket op med en nøgle; sådan en fugl fik min bror; de små fik bold, spilledåse, byggeklodser af træ og lign. Der var ingenting i plastik, det fandtes ikke dengang.

Mor syede og strikkede også tøj til os, meget af tøjet var brugt tøj, der blev syet om. Brugte trøjer blev trævlet op, så blev der strikket af det. Man fik spundet garn af ulden fra fårene, hvis man kunne få fat på det. Man var ved at gå amok, når man fik uldtøjet på, for det både kløede og stak, men vi var nødt til at bruge, hvad vi kunne få.

Konen som vi boede hos lavede garn for folk som havde uld. Først kartede hun ulden og så lavede hun små pølser af det, derefter spandt hun det til garn på sin rok, som hun trådte med foden. Det sagde dump, dump i loftet når hun spandt, når jeg tænker på det, kan jeg næsten høre dumpene.

Så nærmede julen sig, juletræet blev hentet. Det blev pyntet den 23. december om aftenen, når vi 4 børn havde været i bad og var lagt i seng. Vi måtte ikke se træet med pynt før juleaften. Vi kom i bad i en stor zinkbalje som blev sat ind på gulvet i køkkenet, vandet blev varmet i store gryder på komfuret. Vi havde ikke badeværelse med varmt og koldt vand. Når vi var badet, kom vi i rent tøj, som var varmet ved kakkelovnen og vi blev lagt i dejlige rene senge. Alt var så rent og pudset, gulvene var nyferniserede, der duftede så dejligt overalt.

Julemorgen at vågne op i den varme seng med det fine håndbroderede sengetøj, og så ligge og lytte om de andre sov, og så liste sig op og ind i den julepyntede stue, kigge gennem nøglehullet ind til juletræet, det var meget spændende, men der var helt mørkt inde ved træet, de sorte rullegardiner, som vi skulle bruge på grund af krigen, var trukket ned. Så listede jeg i seng igen, men hvor varede det længe, inden de andre vågnede, så vi kunne komme op. Jeg tror den 24. var dobbelt så lang dengang som nu.

Endelig skulle vi til kirke, sammen med Mor og Far + mange andre. Folk kom cyklende, gående eller i hestevogn.

I kirken stod der 2 juletræer med lys som fugle på kviste i koret, det var flot. Vi sang de dejlige julesalmer, og præsten fortalte om barnet i krybben så levende, at jeg næsten kunne se det for mig.

Vi sad meget tæt, for vi var mange i kirken. Alle lugtede nu ikke lige godt, nogle af stald, andre af gammelt tøj, nogle af mølkugler og naftalin, men det gjorde ingenting, for alle var glade og hilste til højre og venstre. Endelig kom vi ud og gik hjem. Hjemme stod der pebernødder på bordet, dem måtte vi spise af nu. Vi var i vores fine tøj, vi skulle passe på ikke at grise os til og så også være rolige. Tiden var meget lang, vi havde jo ingen fjernsyn med juleudsendelser, det fandtes ikke: Juleaften var vi hos vore bedsteforældre og to af vores mostre. Endelig skulle vi derom, hvor var tiden dog lang. Så fik vi julegrød, hvem mon fik mandlen, det husker jeg ikke, det var nok min bror eller mig.

Da vi langt om længe var færdige med at spise, skulle der vaskes op, der var jo ikke opvaskemaskine, vandet skulle varmes på komfuret. Hvor var de voksne dog langsomme.

Endelig fik Far og Bedstefar trukket træet ud på gulvet, lagt gaverne under og tændt lysene, mens vi stod i mørke i køkkenet og ventede spændt. Så blev døren åbnet, hvor var træet flot, og alle de gaver! Vi dansede om træet og sang mange julesange, også ”Højt fra træets grønne top”.

Så fik vi gaver hvor var det spændende. Det var også spændende at se og høre hvad Mor syntes om det, jeg selv havde broderet, med Bedstemors og Mostres hjælp.

Til sidst fik vi pebernødder, snolder, æbler og vores appelsin, hvis den da kunne købes det år. Var der en appelsin til hver, rullede vi den helt blød, så fik vi en sukkerknald stukket ind i den, så sugede vi saften derigennem. Det skulle I prøve, det smager dejligt.

Mor og Bedstemor var altid meget trætte juleaften, de havde også haft travlt længe, så de sad og småsov til sidst, mens vi legede med vore gaver.

Første juledag skulle vi til min fars forældre, da skulle familien på hans side samles der. Der var altid meget varmt og meget lidt plads i deres lave stuer, men hyggeligt alligevel. Dernede legede og dansede vi også om juletræet. Vi sang altid ”Jeg gik mig over sø og land”, ”Så går vi rundt om en enebærbusk” og mange flere, vi sluttede altid med at synge ”Haren i hulen sad og sov”, når den så vågnede, hoppede vi alle, så højt vi kunne.

Turen derned foregik i lastbilen. Mine søstre sad inde i førerhuset hos Far og Mor. Min bror og jeg sad bagpå, vi blev pakket ind i store gamle frakker og tæpper, så kun vores ansigt var frit. Det var jo koldt, særligt når vi kørte hjem om aftenen, men vi frøs ikke.

Jeg husker ikke bestemt, om det var i julen det år, hvor det frøs så hårdt, at alle vinduer i hele huset var tillagt med is, vi kunne slet ikke se ud. Vi måtte ånde på ruden for at få et lille hul i isen, så vi kunne skimte lidt af det udenfor.

Det år var der også sne, det knasede når vi gik i den, det var jo fordi det var frostvejr.

Fjerde juledags aften var vi alle til juletræsfest i forsamlingshuset, det var friskolens julefest for børnene, det var sjovt, når de kom, samledes vi i den lille sal og gangen, vi blev først lukket ind i den store sal, når juletræet var tændt. Juletræet nåede helt op til loftet, det var flot pyntet med papirsroser, hjerter, engle og meget andet + mange lys. Der var flere hundrede deromme den aften, vi gik så tæt vi kunne i mange kredse om træet. Der blev sunget og leget længe, også ”Nu har vi jul igen”, så skulle vi passe på ikke at falde, for så blev vi trådt på. Derefter fik vi her et kræmmerhus med slik, af den slags man kunne få dengang + et æble. Der var kaffe med brød til de voksne, vi kunne vist også få saftevand, det husker jeg ikke rigtigt. Til sidst dansede vi rigtigt til musik. Der var en lille lyshåret pige, som jeg meget gerne ville danse med, hun hed Hanne. Hun blev flere år senere gift med min bror, så vi blev svigerinder.

Nytårsaften var vi altid sammen med vores Bedsteforældre igen, det var altid hjemme hos os. Når klokken nærmede sig 12, kravlede vi børn op på hver sin stol, når klokken så slog, hoppede vi ned, så vi hoppede altid ind i det nye år.

Det var først i 1945 eller 1946, at vi fik den første julekalender, det var et billede af et stort juletræ, det var ca 40 cm højt tror jeg. Til den skulle vi klippe et stykke pynt ud af et ark, som fulgte med hver dag og klistre på træet. Den 24. skulle der sættes mange lys på. Vi var fælles om den, så hver 4. dag måtte man sætte et stykke pynt på.

Kære alle sammen, det var så mit julebrev til jer, håber I har syntes om det, der var så meget jeg gerne ville fortælle jer om dengang jeg var på jeres alder.

Kan I nu have en rigtig god jul alle sammen. …..

Mange kærlige hilsner

Til jer alle fra

Marie